Kas viipekeeles saab laulda ehk mõnedest liikidest kurtide pärimuses
Liina Paales (Tartu Täiskasvanute Gümnaasiumi
vaegkuuljate osakonna eesti keele ja kirjanduse õpetaja)
Kurtide rahvaluule liiginimetused ei lähtu
kurtide kogukonnast, vaid on folkloristide määratlus (vt. nt. Rutherfordi 1985,
141). Hea ülevaate viipekeelse pärimuse liikidest saab kurdi antropoloogi ja
folkloristi S. J. Carmeli
käsitlusest. S. J. Carmel ütleb, et kurtide
pärimusliike vahendatakse traditsionaalselt viipemärgi vahendusel kurtide
inimeste hulgas, need peegeldavad ainulaadset kultuurilist ja keelelist eripära
ning on tugevasti seotud kurdi identiteediga kurtide maailmas, mis on
ümbritsetud domineeriva kuuljate maailmaga (Carmel 1996, 200).
Ta mainib, et kurtide
rahvaluule on mitmekesine ja nimetab järgmisi liike: naljad, anekdoodid, mõistatused, uskumused, mängud, isiklikel kogemustel põhinevad jutud, pajatused tähelepanuväärsetest kurtidest
isikutest. Kurtide jutuliikide puhul kasutab ta ka termineid stories, folktales. Kurtide pärimus hulka kuuluvad S. J. Carmeli määratluse järgi ka
nii kuuljate kui kurtide ajakirjades ja ajalehtedes ilmunud kurtuseteemalised karikatuurid, mida
mõned huvilised koguvad. Need kirjeldavad kurdi isiku karakterit või kommenteerivad
mingit kuulmisvõimetuse tunnust (Carmel
1996, 197-198).
Eelmainitud nimetuste puhul
üldiselt probleemi ei teki, kuna neil on meie rahvaluuleterminoloogias paslikud
vasted. Kuid S. J. Carmel eristab kurtide rahvaluule puhul veel nn. kurtide eriomase,
eht kurdiliku pärimuse, nimetades seda signlore'ks.
Signlore
hõlmab viipemänge, kaasa arvatud
sõrmendtähestiku- ja numbrilood
(manual alphabet and numbers stories),
viipepoeesiat, viipekeerdküsimusi ("catch"
sign riddles), viipekalambuuri (sign puns), viipenimesid (name signs)
ja palju teisi vorme (Carmel 1996, 198). Sõrmendtähestiku- ja numbrilood on minu arusaamise järgi
viipemängu alaliigid.
Eestikeelne üldtermin
eelnimetatud liikide tarvis vajab loomist, käesolevas ettekandes kasutan
sellistel puhkudel viipepärimuse
mõistet, selle liikide puhul liitsõnalisi nimetusi (nt. viipemängud,
viipepoeesia, viipenimed jne.). Viipepärimus on minu määratluse järgi kurtide
pärimuse see osa, mis lähtub viipekeele ˛estikulaar-visuaalsest eripärast ja
kasutab selle väljendusvõimalusi.
S. D. Rutherford käsitab kurtide pärimust,
mis esindab nö. viipekeele kirjanduslikke väljendusvõimalusi (ASL literature). Ta nimetab S. J.
Carmeli nimetatud jutuliikidele lisaks fantaasialugusid, peale selle veel ASLi ajaloo alaseid töid (ilmselt ameerika viipekeelega seonduv pärimus:
selle ajalugu, kasutamine jms.), rahvalikke
kõnekäändusid, kombeid, rituaale ja tähtpäevi. Ta mainib, et kurtide pärimuse puhul tuleb tähele panna
selle erinevaid esinemisvorme nii trükis, videos kui ka filmina (Rutherford
1988, 137).
K. Baldwin eristab rahvajutte
analüüsides nalju ja kurdi inimese isiklikel kogemustel põhinevaid anekdoote (Baldwin
1982, 6).
S. A. Halli nimetab karnevalipidusid, mida korraldatakse
teatud tähtpäevadel (Hall 1991, 423).
Sakslane
U. Möbius nimetab Ameerika autoritele toetudes lugusid (Erzählungen), jutte (Geschichte, paralleelselt kasutab ka folktale terminit), anekdoote (Anekdoten)
ja nalju (Witze) (Möbius 1992, 398).
Eesti
kurtide kogukonnast kogutud materjali põhjal võib öelda, et eriti rikkalik on
kurtide juturepertuaar, mis sisaldab nii tõsielu- kui naljalugusid, anekdoote,
mõistatusjutte jne. Leidub ka mõistatusi, olen leidnud mõned näited on ka
viipepärimuse kohta (nt. viipemängud). Ka Eesti kurtidel on omad tähtpäevad,
mida tähistatakse traditsiooniliste üritustega. Kurtide laagrites ja
kokkutulekutel mängitakse mitmesuguseid mänge.